Traducciones de lyrics/letras de anime, jpop, dorama's, games y más.
Todo lo relacionado con este mundo.

Para peticiones escribir a: onionnofansub@hotmail.com

sábado, 6 de noviembre de 2010

Say the word - Dí la Palabra

El camino continua para siempre, con una largaria sin fin.
Hoy seguiré caminando por él, sintiendo una nueva brisa.

Aunque pierda de vista hasta la luz y vague sin destino alguno
No me dejaré llevar por el pánico, puedo luchar sólo por ti.

Las palabras corrientes servirán, quiero que me lo digas.

Di la palabra, y llévame ahí por ti,
Siento que puedo caminar con normalidad.
Di la palabra, y ese es mi sueño hecho realidad,
Donde sea, sin importar la distancia.

Aquí, juntos los dos... y eternamente.
Todo se mueve de aquí al futuro,
Sin hacer sonido alguno.

Lo abrazaremos todo, hasta la soledad y la tristeza.

Di la palabra, y llévame ahí por ti,
Si estamos juntos, estoy segura.
Di la palabra, y ese es mi sueño hecho realidad,
Todo lo que necesitamos hacer es preguntar.

Puede que malinterpretemos cosas y nos hieran, pero hay un lugar para nosotros dos solos,
Quiero deleitarme con la misma luz que tú, contigo y conmigo.

Estoy esperando a que digas la palabra.

Di la palabra, y llévame ahí por ti,
Siento que puedo caminar con normalidad.
Di la palabra, y ese es mi sueño hecho realidad,
Donde sea, sin importar la distancia.

Di la palabra, y llévame ahí por ti,
Si estamos juntos, estoy segura.
Di la palabra, y ese es mi sueño hecho realidad,
Todo lo que necesitamos hacer es preguntar.

Di la palabra, y llévame ahí por ti,
El camino frente a nosotros continúa.
Di la palabra, y ese es mi sueño hecho realidad,
Estoy esperando a que digas la palabra.
Desde aquí al futuro.


Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: kiwi-musume
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios: