Traducciones de lyrics/letras de anime, jpop, dorama's, games y más.
Todo lo relacionado con este mundo.

Para peticiones escribir a: onionnofansub@hotmail.com

miércoles, 3 de noviembre de 2010

Yuuhi wo Miteiru ka? - ¿Estás viendo el Sol?

¿Cómo ha ido hoy el día?
Voy pensándolo de camino a casa.
Ha habido momentos tristes y dolorosos,
Pero los divertidos los superan.
No quiero que ni mi familia ni mis amigos
Se preocupen por mí,
Tengo que forzarme para sonreir y decir algunas mentiras.
Deja de asumir la responsabilidad de todo...

Sientiendo la dirección en la que va el viento de esta estación
Y estando atento a las flores que hay bajo tus pies,
Con este pequeño encuentro,
Si pudieses estar un poco agradecido
Podríamos ser felices.

¿Estás mirando el cielo mientras el sol se pone?
El tiempo pasa.
¿No te parece bello ese cuerpo?
¡Sí! El día termina
Y la noche llega para reiniciarlo todo.
Vas más rápido solo, de camino a casa.
¿Por qué
No te elogias?
Eh, miremos hacia arriba como deberíamos estar haciendo.
Estás vivo a tu manera.

Las relaciones personales dan muchos problemas
Pero no podemos seguir viviendo si estamos solos,
Ya que todos somos seres débiles.
Es por eso que nos damos apoyo los unos a los otros.

Por el momento se me hace difícil decir algunas cosas,
Puede que pise a alguien sin querer,
Y quizás me malinterpreten.
También hay otros asuntos
Pero siempre estoy llena de esperanza.

¿Estás mirando el cielo mientras el sol se pone?
El presente es algo que recibimos,
Te voy a enseñar a progresar.
Sea lo que sea lo que hayas perdido
Seguro que algún día volverá a tus manos.
Por aquí está oscureciendo.
La noche está pintada por estrellas, parecidas a líneas de puntos.
Eh, hasta que llegue el nuevo día como debería
Sueña a tu manera.

¿Estás mirando el cielo mientras el sol se pone?
El tiempo pasa.
¿No te parece bello ese cuerpo?
¡Sí! El día termina
Y la noche llega para reiniciarlo todo.
Vas más rápido solo, de camino a casa.
¿Por qué
No te elogias?
Eh, miremos hacia arriba como deberíamos estar haciendo.
Estás vivo a tu manera.


Créditos:
Romaji + Traducción al inglés: AKB48 lyrics paradise
Traducción al español: Irethina

No hay comentarios: